Tag: Lindhardt og Ringhof (Side 1 af 6)

Siri Hustvedt: Mødre, fædre og andre

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Forlag: Lindhardt og Ringhof
Udgave: 1
ISBN: 9788711997802
Sprog: Dansk
Originalsprog: Engelsk
Originaltitel: Mothers, Fathers and Others
Sider: 318
Udgivelsesdato: 30-05-2022
Format: Indbundet

Det er måske netop inderligheden i Siri Hustvedts bøger, der gør, at man altid går derfra med et lettere knust hjerte?

Mødre, fædre og andre er en essaysamling om bindinger; bindinger til familien i flere generationer, det der tages med videre, og det der bliver efterladt. Kvinden er i fokus, skarpt og stærkt, kvinden i fortiden og kvinderne nu, der stadig kæmper mod en mandlig overmagt, der findes i både familier, sprog, på arbejdsmarkedet og i vores sind.

Som altid skriver Hustvedt smukt og syleskarpt. Hendes tanker og minder fra både sin egen barndom til forestillingerne om andres skaber et rum, der er almenmenneskeligt omend dybt personligt. Kunsten er et uundværligt åndedræt i alting, og hvert et ord i essaysamlingen bliver levende og relaterbart.

At læse Hustvedt gør en lidt klogere, lidt mere menneskelig og ikke mindst lidt stærkere i troen på, at mennesket er i stand til at skabe en bedre verden for alle. Hustvedt er en af de forfattere, der skriver, så man føler, man kender hende; at hun er en god ven, der venter nede på caféen klar til kaffe og snak. Altid lige der, altid en redning, en at gå til mod, når bølgerne går højt.

Det er smukt, det er stærkt, det er kvinden, moderskab og kunsten i fokus. Det er mennesket i verden, og det er det, der virkelig betyder noget for os alle.

Karl Ove Knausgård: Ulvene fra evighedens skov

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: Sara Koch
Forlag: Lindhardt og Ringhof
Udgave: 1
ISBN: 9788727003986
Sprog: Dansk
Originalsprog: Norsk
Originaltitel: Ulvene fra evighetens skog
Sider: 800
Udgivelsesdato: 19-05-2022
Format: Indbundet

Knausgård har X-factor. Sådan er det. Det er stort set ligegyldigt, hvad han skriver, bare han skriver det, for han leverer generøst og smukt, og det er en fryd at læse hvert et ord.

Når det er sagt, så var jeg mere vild med Morgenstjernen, end jeg er med Ulvene fra evighedens skov. Og når det er sagt, så er det også lidt ligegyldigt, for Ulvene fra evighedens skov er stadig helt deroppe blandt de klareste litteraturstjerner, så selvom den måske er knap så spændende som Morgenstjernen, så er den alligevel langt over mållinjen med rolig selvsikkerhed.

Den der X-factor kan bare noget. Alt hvad Knausgård skriver bliver levende, nærværende og åndende, og det er på samme tid almenmenneskeligt og unikt, hvilket gør det svært at sætte fingeren på præcis, hvad det er, han gør.

Ulvene fra evighedens skov er en mastodont af velskrevet, levende, åndeløst hverdagsliv, menneskelighed, liv og død. Det er helt almindeligt, men samtidig fantastisk. Det er medrivende, velskrevet og umuligt at lægge fra sig. Alt i alt: det er Knausgård. Bare læs den.

P.S.: Knausgård er inviteret til mit litterære middagsarrangement, når det engang bliver stablet på benene. Det tæller desuden forfattere som Murakami, King, Atwood, Hemingway, Nabokov, Rice og Adichie. Det skal nok blive en festlig aften.

Ernest Hemingway: Solen går sin gang

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: Rasmus Hastrup

Forlag: Lindhardt og Ringhof
Udgave: 7
ISBN: 9788711996157
Sprog: Dansk
Originalsprog: Engelsk
Originaltitel: The sun also rises
Sider: 320
Udgivelsesdato: 22-03-2022
Format: Indbundet

Solen går sin gang var Hemingways debutroman, og den udkom i 1926. Her er den i blændende oversættelse af Rasmus Hastrup.

Historien er sat i Paris og er til dels baseret på Hemingways egne oplevelser i en tid, hvor alting var i opbrud. Verdenskrigen havde ramt mennesket, ikke kun som en fysisk katastrofe, men også mentalt og følelsesmæssigt, og Den Fortabte Generation svarede igen med en dekadence og en hæmningsløshed, der senere førte til betegnelsen De Brølende 20’ere.

Romanen er en solid grundsten i Hemingways forfatterskab, og den fortæller om den håbløse kærlighed, de uundgåelige affærer, smerten, døden og nihilismen, der præger Hemingways skriverier. Og som med alt andet, der kom fra hans hånd, er det smuk og gribende læsning.

Ernest Hemingway: I vor tid

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: Poul Borum
Forlag: Lindhardt og Ringhof
Udgave: 1
ISBN: 9788727001777
Sprog: Dansk
Originalsprog: Engelsk
Originaltitel: In our Time
Sider: 248
Udgivelsesdato: 29-11-2021
Format: Indbundet

Jeg elsker Hemingway af flere grunde, en af dem er, at han er så fundamentalt anderledes end mig, og til trods for det kan jeg spejle mange af mine træk i ham. Han elskede og hadede verden på samme tid, han kæmpede med en voldsom trang til at være midt i brændpunkterne, mens han samtidig bare havde lyst til at gemme sig væk fra alting. Og så elskede han katte.

Han var fænomenal til at skrive, og det står meget stærkt frem i hans noveller. I vor tid er en samling af noveller, der meget tydeligt viser præcis, hvad der gør Hemingway så speciel. Med så lidt siger han så meget, og hans tekst er et fikspunkt, der peger ud mod alting. Det var denne novellesamling, der først gjorde, at verden blev opmærksom på Hemingway. Og som man siger, så er resten bare historie …

I vor tid udkom første gang i 1925, og her er i genudgivelse hos Lindhardt og Ringhof og oversat af Poul Borum.

Der er intet nyt under solen, men det, der er, er så fantastisk, at det altid er et gensyn værd. Den storskrydende, whiskyslubrende mandschauvinist med mod og hjerte på rette sted havde et talent, som aldrig holder op med at være imponerende, og der er så uendeligt mange lag i hans fortællinger, at det er et dyk uden ende.

Charles Baudelaire: Helvedsblomsterne

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Forlag: Lindhardt og Ringhof
Udgave: 2
ISBN: 9788727004006
Sprog: Dansk
Originalsprog: Fransk

Originaltitel: Les fleurs du mal
Sider: 384
Udgivelsesdato: 14-01-2022
Format: Indbundet

Samlingen er oversat til dansk af Peter Poulsen i 1997 og omfatter både Helvedsblomsterne (1861), Vraggods (1866) og Nye helvedsblomster (1866). Bogen er forsynet oversætterens forord og efterskrift samt noter.

Helvedsblomsterne er en digtsamling af Charles Baudelaire, som første gang blev udgivet i 1857.

Baudelaire var en klassisk digter, og hans digte følger de traditionelle poetiske strukturer og rytmer. Men Baudelaire nærede også et ønske om at provokere sin samtid, og derfor brød han ind imellem den traditionelle stil. Han havde også vanen med at bruge udråbstegn og skifte mellem brug af tider, alt sammen for at understøtte digtenes udsagn.

Helvedsblomsterne blev skrevet med det formål at finde det skønne i det onde. Det stod i modsætning til den traditionelle digtning, der hengav sig til det verdens fredelige natur for at fremkalde følelse. Som en modsætning hertil ville Baudelaire vise, at skønhed formåede at stå alene og endda kunne opstå af det uskønne.

Baudelaire arbejdede med to verdener, spleen (milt) og ideal. Spleen var alt, der var galt med verdenen, alt såsom mord, ensomhed, død, fortvivlelse og sygdom, og ideal var det, der transcenderede al denne barske virkelighed, der, hvor kærligheden var mulig og sanserne kunne forenes i ekstase. Idealtilstanden med dens glæde og storhed, dens mangel på tid og rum, kunne opnås ved flugten ind i vin, opium, rejser og lidenskab. Digteren brugte ofte også erotisk billedsprog for denne tilstand. Men bedst, som man er i ekstasen, skærer spleen igennem og fremviser verdens elendighed og afmagt og den uundgåelige død.

Digtene er præget af det erotiske, kvinder, død, ekstase versus fortvivlelse, flugten versus virkeligheden. De indeholder også elementer af fantastisk horror inspireret af Edgar Allan Poe, der understøtter sindets spleen og menneskets tragedie.

Helvedsblomsterne er fantastisk læsning, digtene emmer af skønhed og giver en unik fremstilling af det menneskelige sind og dets vilkår i en splittet verden.

Marie Hougaard: Vi troede vi skulle

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Udgivelsesdato: 03-03-2022
ISBN13: 9788727006444
Forlag: Lindhardt og Ringhof
Format: Hæftet

Udgave: 1
Sider: 288

Kampen for at blive gravid er en svær virkelighed for mange mennesker. Ønsket om et barn får alt andet til at træde i baggrunden, og hele livet får det ene fokus, at drømmen skal opnås, koste hvad det vil. Det er barskt, og det kræver en udholdenhed, som er svær at finde, når verden stadig står derude og venter med alle sine krav om opmærksomhed.

Det er temaet i Marie Hougaards debutroman Vi troede vi skulle.

Alle andre er gravide eller har barnevogn, pusletaske og slynge på slæb. Overalt ser man små, nuttede babyer, mens man selv kæmper en kamp for at blive gravid. Sexlivet bliver et arbejde på tid i cyklussen; alt det sjove forsvinder ud af det. Hannah og Johan er nået til det punkt i livet, og deres forhold forsvinder ind i det ene punkt, at de gerne vil være forældre. De taler ikke om andet, og alt, hvad de foretager sig, peger hen mod det ene mål. De forsøger at ændre deres vaner, og hver især stiler de mod det, som de egentligt gerne vil opnå sammen.

Vi troede vi skulle er en roman, der handler om, hvordan man som menneske kan miste sig selv i processen. Når det bliver svært, flytter man fokus, og det, man troede, man skulle, opløses i flugten væk. Hannah oplever, at kampen for at blive gravid gør, at hun trækker sig væk fra Johan, sit job og sit tidligere liv, og mere eller mindre bevidst forelsker hun sig i en anden, hvis verden er helt anderledes. Hun glemmer ikke bare Johan og deres forhold i processen, men også sig selv.

Marie Hougaard fortæller råt og direkte, sproget er nøgternt, og det er en gengivelse af verden uden filter. Vægten ligger på det ægte, mennesket i krise og den proces, man kommer igennem, når ens drøm er udenfor rækkevidde. Hougaard leverer en afklippet, barsk fortælling, hvori sproget ligesom stilen fremlægger verden uden glans. Det er hverdagen, trædemøllen, det grå, der er i fokus, når drømmene ikke får vinger.

Vi troede vi skulle er en stærk debutroman om en krise, om mennesket i krise og om, hvordan drømme kan ændre sig over tid, hvad enten det er mennesket eller verden, der undergår forandring. Forvandlingen, der sker undervejs, fremstiller et menneske, der stadig er i processen med at lære sig selv at kende, og den taler om værdier, om drømme og om, hvordan virkeligheden måske ikke altid er den samme.

Marie Hougaard træder med sin roman ind i kredsen af kvindelige forfattere, der taler om virkeligheden med alle dens mindre kønne elementer, det uromantiske, konkrete og barske, der udgør livet bag facaden. Bogen er upyntet og ligefrem, den siger tingene, som de er, og den taler højt og klart til alle, der står på samme sted i livet, hvor det måske ikke går, som man havde forventet. Hvad er det, man viser udadtil, hvor er der tid og ro til at tale ægte, og hvor vender man sig hen, når man ikke engang selv rigtigt ved, hvad det er, der foregår? Kan relationerne bære, og hvordan finder man ind til, hvad man selv egentlig vil med det hele?

Stjerner på Bogmarkedet: 3/6

Hallgrímur Helgason: Tres kilo solskin

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: Kim Lembek
Forlag: Lindhardt og Ringhof
Udgave: 1
ISBN: 9788711915820
Sprog: Dansk
Originalsprog: Islandsk
Sider: 352

Udgivelsesdato: 30-11-2021
Format: Hæftet

Tres kilo solskin er titlen på en storslået, episk roman af den islandske forfatter Hallgrímur Helgason. I et væld af sne og is udfolder han Islands historie fra de store vidder til den mindste person. I ægte skrønestil er der plads til både humor og alvor, og historien bliver udfoldet over store sletter af tid og personer.

Under overfladen handler det om de menneskelige vilkår i et barskt landskab, hvor det er mennesket mod elementerne, overlevelse først og fremmest, og så menneskets længsel efter et noget, der er større end bare livet. Det er den oldgamle fortælletradition, der får lov at stå forrest, og Helgason forstår at fortælle, så det er en fryd.

Hovedpersonen er drengen Gest, der får en streng start på livet, og efterfølgende kæmper for at finde ud af, hvor han hører til i livet. Rundt om ham udfoldes Islands historie fra det var et lille, indelukket samfund, indtil verden kom sejlende ind til kysten, og andre personer væver sig ind og ud af den sindrigt opbyggede fortælling. Der er plads til det hele i den lille verden, og der er store temaer, der bliver taget op, vendt og drejet og sat til skue mod en uendelig horisont.

Tres kilo solskin er en historie om at forvandle livet fra overlevelse til livsglæde, om at bære tunge sorger og finde lysglimt i det små. En strålende fabel om at finde solrige dage i mørket.

Gustave Flaubert: Madame Bovary

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: N. J. Berendsen

Forlag: Lindhardt og Ringhof
Udgave: 2
ISBN: 9788727002439
Sprog: Dansk
Originalsprog: Fransk
Originaltitel: Madame Bovary
Sider: 336
Udgivelsesdato: 14-10-2021
Format: Indbundet

Åh ja, Madame Bovary. En vaskeægte klassiker med alt, hvad der hører til af berømmelse og relevans. Første gang jeg læste Madame Bovary følte jeg med Emma. Jeg ønskede, at hun ville finde al den vilde kærlighed og storslåede rigdom, som hun drømte om, og jeg har nok ikke helt rystet den følelse af mig, selvom jeg er dobbelt så gammel nu. En del af mig kan ikke lade være med at have ondt af Emma, selvom romanen på alle måder lægger op til at udskamme hende. Hvad tænker du?

Apotekeren fandt, at det var en kone med store gaver, der ikke ville være på urette plads i et underpræfektur. Damerne beundrede hendes sparsommelighed, klienterne hendes høflighed, de fattige hendes godgørenhed. Men dog var hun opfyldt af begær, af raseri, af had. Denne kjoles glatte folder skjulte et forstyrret hjerte, og disse så kyske læber fortalte ikke hendes pinsler. Hun var forelsket i Léon og søgte ensomheden for i ro og mag at kunne frydes ved hans billede. Synet af ham forstyrrede det vellystige i disse betragtninger. Emma gøs ved lyden af hans skridt, men i hans nærværelse svandt bevægelsen, og der blev kun en dyb forundring tilbage, der endte i melankoli.

Gustave Flaubert – Madame Bovary

Emma drømmer om den store kærlighed, hun drømmer om rigdom og social status, men det er umuligt at opnå, når man er gift ind i middelklassen. Romanen omhandler netop kvinders magtesløshed, sprogets utilstrækkelighed og middelklassens mangler. Gustave Flaubert skrev romanen mellem 1851 og 1857, og den blev udgivet i Revue de Paris i 1857. Dengang vakte romanen stor opstandelse for dens usædelighed, og Flaubert endte i retten, men blev dog frifundet. Netop al denne furore viser, hvordan Flaubert ramte en nerve i samfundet, i al den fordækthed, der lå som et unaturligt skin over borgerskabet, og den har stadig sin berettigelse i dag som et dybfølt og ægte portræt af mennesket og dets følelsesliv holdt op imod normerne.

Charles Bovary er en gennemsnitlig og kedelig ung mand, der lever et gennemsnitligt og kedeligt liv. Han lever efter sin mors ønsker og forventninger. Han bliver giftet væk til en enke, der dog snart dør, men Charles arver ikke så meget som forventet. Uventet forelsker han sig i Emma, der er datter af en af hans patienter. Emma tror, at ægteskab og kærlighed er løsningen på alt. Hun drømmer om et ekstravagant liv, som Charles på ingen måde kan indfri. Ægteskabet fører blot til mere kedsomhed, flere uindfriede drømme, og Emma ærgrer sig, indtil hun bliver syg af det. Parret flytter til en anden by i håb om, at det vil gøre Emma rask. Emma er gravid, men også moderskabet bliver en skuffelse. I Yonville møder parret den opblæste apoteker Homais og den unge Léon, som ligesom Emma drømmer sig væk i romantiske historier. Emma og Léon flirter, men da Léon indrømmer sin kærlighed til Emma, trækker hun sig, og han ender med at tage til Paris for at studere. Emma bliver endnu mere trist.

Emma ender med at have en rigtig affære med den rige Rodolphe, alle ved det, undtagen Charles, som optræder som den stolte og hengivne ægtemand. Jo mere Emma giver sig hen til affæren, jo mere begynder den at kede Rodolphe. Emma låner penge for at købe gaver til ham, og da han bryder med hende, bliver hun syg af elendighed. Charles forsøger at komme ud af den gæld, Emma har stiftet, og låner penge til hendes behandling. Emma kommer sig, og til trods for deres elendige økonomi inviterer Charles hende i operaen i Rouen for at forsøge at gøre alt godt for hende. Der møder hun Léon, og de to indleder en affære. Emma sniger sig konstant til Rouen, låner flere og flere penge hos manden Lheureux. Alt eskalerer med affæren og gælden, og hun bliver meget skødesløs med det hele.

Affæren begynder at kede hende, og hun forsøger at blive mere og mere krævende overfor Leon for at slippe af med ham, samtidig med at hun låner flere og flere penge. Til sidst vil Lheureux overtage Emmas ejendom for at inddrive sine penge. I desperation tigger Emma hos Léon, alle byens forretningsmænd og forsøger at gå tilbage til Rodolphe, men alt til ingen nytte. I den dybeste fortvivlelse indtager hun arsenik og dør i voldsomme smerter.

Først en tid efter hendes død opdager Charles hendes affærer, da han finder breve fra Rodolphe og Léon. Han dør, og deres datter bliver sendt bort.

Emmas historie er skrevet med en blanding af medfølelse og ironi, endda foragt. Hendes drømme er romantiske og ægte, men hendes forsøg på at leve dem er patetiske. Samtidig bliver borgerskabets kunstige former udstillet, men de ægte mennesker iblandt dem bliver også fremhævet. Det bliver derfor ikke ensidigt, men heller ikke poleret, når Emma og hendes medborgere træder op på scenen i Madame Bovary. Dem, der skal foragtes, er groteske og karikerede, men der efterlades rum til at Emma, Charles, Leon og de andre får lov at blive set i perspektiv.

Drømme, der umuligt kan indfries. Luftkasteller, der brister, når øjnene åbnes. Et håbløst romantisk hjerte, der knuses af virkeligheden.

Madame Bovary forbliver blandt mine favoritter, og denne smukke nyudgivelse fra Lindhardt og Ringhof er værd at have på hylden. Den passer også fint ind under juletræet.

Einar Már Gudmundsson: Islandske forbrydere

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Forfatter: Einar Már Gudmundsson
Forlag: Lindhardt og Ringhof
Udgave: 1
ISBN: 9788711989715

Sprog: Dansk
Sider: 266
Udgivelsesdato: 27-10-2021
Format: Indbundet

Fortælleglæden og sagastilens krøller er i top, og det er tydeligt, at det her handler om at lade sproget danse og karaktererne træde frem til gilde.

Islandske forbrydere er ikke en roman fra a til å, det er en kædedans gennem en vild plantage, hvor der bliver gjort holdt og plukket en frugt hist og her. Solen slår smut i havets bølger, fiskene spræller mellem strandens sten og skæbnerne går til og fra deres små huse i en evig udveksling af liv og død. Skæbnen er på spil på de nedtrampede stier, og der er intet, der er for godt eller helligt på Island.

Gudmundsson leger med den klassiske stil og form og rammer den ganske godt. En del af en bliver transporteret tilbage til gymnasietidens tvangslæsning i de gamle sagaer, mens en nyere del klapper begejstret i hænderne over den poetiske overflod.

Som titlen røber, handler det mest om forbrydelser, dem bliver der fortalt om med et stort glimt i øjet og et skævt smil, og selv de tungeste skæbner bliver lattermilde som det passer sig for genren, hvor selv mørk alvor leger med lyset. Det er ganske godt ramt, og der er ingen tvivl om at det hele handler om en overvældende fortælleglæde, som smitter fra hver eneste side.

Anne Cathrine Bomann: Blå toner

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Forlag Lindhardt og Ringhof
Udgave 1
ISBN 9788711986714
Sprog Dansk
Sider 338
Udgivelsesdato 23-09-2021
Format Indbundet

Ville du tage en pille mod sorg, hvis der fandtes en? Hvad hvis den udryddede mere end bare sorgen, flatlinede alle dine følelser, gjorde dig ligeglad med verden og menneskerne omkring dig? Hvad ville du så vælge?

Blå toner leger med de tanker, med sorgens værdi, med det menneske i at føle helt ud til det punkt, hvor vi føler, vi går i stykker … og nogle gør det endda. Kan sorgen være så voldsom, at vi hellere ser vores evne til at elske forsvinde end at mærke den? Man kan nogle gange have lyst til at sige ja, og det er også tilfældet med Elizabeth, kvinden, der får idéen til pillen. Hun mister nemlig sit barn, Vinter, og hvordan kan man komme videre efter sådan et tab?

Bomann skriver let og levende om karaktererne, der står på hver sin side af etikken; professorerne, de unge, dem, der har mistet, videnskaben og profitten. Der er mange aspekter og mange spillere på banen i udviklingen af pillen, og når valget skal tages mellem hvad der er rigtigt og hvad der giver penge, starter den velkendte krig.

Blå toner er hjerteskærende og spændende, og de spørgsmål, den sætter i spil, giver stof til dyb eftertanke.

Et dansk medicinalfirma har udviklet verdens første pille mod sorg, og på Aarhus Universitet er en forskningsgruppe ved at lægge sidste hånd på et studie, der blåstempler den nye medicin. Men psykologiprofessor Thorsten Gjeldsted får mistanke om, at nogen har manipuleret med tallene for at skjule en foruroligende bivirkning.

« Ældre indlæg