[Reklame] Bogen er sponsoreret af forlaget
Forlag Hr. Ferdinand
Oversætter: Inge Rifbjerg
Udgave: 4
ISBN: 9788740060287
Sprog: Dansk
Originalsprog: Engelsk
Sider: 352
Udgivelsesdato: 14-11-2019
Format: Hæftet

Jeg behøver ikke at skrive, at Toni Morrison var en eminent forfatter, jeg behøver heller ikke skrive om hendes vanvittigt smukke, svævende og farverige skrivestil eller hendes lyslevende karakterer med følelser, der som torne og vand trænger ind overalt. Alt det ved vi. Alt det er sandt.
Det er anden gang, jeg læser Elskede, og i genlæsningen står den lige så stærkt og rystende, som den gjorde i første læsning.

Bogen handler om Sethe, en ung mor, der er flygtet fra slaveri. Da den tidligere slaveejer vil tage hende og børnene med tilbage, forsøger hun at dræbe børnene for at undgå, at de skal vokse op som slaver. De andre tre børn overlever, men ikke den ældste datter, der senere på sin gravsten bliver kaldt Elskede. Et spøgelse begynder nu at optræde i deres hus, men bliver senere jaget bort af Paul D., som også er tidligere slave, og nu kommer for at bo hos Sethe. Senere dukker en underlig ung kvinde op i Sethes hjem og kalder sig selv ved det navn, der er skrevet på det døde barns gravsten, Elskede.

Morrison skrev sin fortælling i et komplekst, følelsesstærkt og indirekte spind, som gør, at man som læser er nødt til at være opmærksom for at fange smådelene. Det understøtter det kaos, hun beskriver, i de mennesker, der er flygtet fra slaveri og som må se sig nødt til at begå forfærdelige handlinger for at overleve og redde deres kære. Omend man må holde sig på tæerne, så gør det Morrisons fortælling så meget stærkere, så meget mere vedkommende, fordi hun netop genskabte den menneskelig psyke i en bog: du er i følelsernes vold, dine minder er hulter til bulter, og grundlaget for dine ord og dine valg kommer nogle gange dybt nedefra.

Elskede handler om slaveri, om den menneskelige nedbrydning både fysisk, følelsesmæssigt og psykisk, om følgerne af slaveri, fremmedgørelse, værdiløshed og om kampen for frihed. De mister troen på egen identitet og eget værd til det punkt, hvor de i overført betydning går i opløsning og mister forbindelsen til sig selv, andre og til verden. Alt mister sin betydning, når mennesker bliver behandlet på den måde, og det er også Morrisons budskab i Elskede. Hun taler for dem, der blev nægtet en stemme. Det, der kan redde mennesker, er sammenhold, sammenhold i familie og samfund, et nærvær og en medfølelse, som Morrison beskriver flere gange. Elskede handler også om magten i sproget, om, hvordan de hvide havde magten over de sorte gennem sprog, men de sorte tog magten til sig ved at ændre på sproget, skabe eget sprog og være uforståelige overfor de hvide – de tog definitionen af sig selv på sig selv for at omgå magten. På samme måde henviser titlen Elskede/Beloved til sådan en sproglig misforståelse. Beloved blev navngivet således grundet præstens ord ved begravelsen: Dearly Beloved – Sethe misforstod og troede, at han mente barnet … Det er sprogets magt, sprogets elasticitet og omskiftelige væren, som Morrison så tydeligt fremviser i sin roman.

Selvom bogen har et overnaturligt rum, så handler den mere om det nærværende menneskelige. Det overnaturlige er en del af livet i bogen, ikke et emne, der bliver diskuteret som virkeligt eller ej, men bare noget, der er. På samme måde bliver kristendommens renselse og syndsforladelse til gennemgående motiver, der danser frit med det overnaturlige. Det er de store spørgsmål om synd, tilgivelse, kærlighed, genopstandelse, syndsforladelse og ofring, der gennemvæder hele fortællingen.

Sproget er bjergtagende, det er som at blive revet afsted af en stærk strøm, der kaster dig hid og did uden nåde. Historien er grum og brutal, men levende og vedkommende, og du klamrer dig til den som en druknende. Det er ikke en bog, man læser, det er en bog, man mærker, og den mærker også dig, før når du først har læst den, så kan du aldrig glemme den igen.