Sophie Elkan: Drømmen om Østerland

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: Anne Marie Bjerg
Forlag: Jensen & Dalgaard
Udgave: 1
ISBN: 9788771517651
Sprog: Dansk
Originalsprog: Svensk
Originaltitel: Drömmen om Österlandet
Sider: 158
Udgivelsesdato: 06-05-2022
Format: Hæftet

Saïd ben Ali er en ung, egyptisk skolelærer, der drager til Europa for at lære om andre kulturer. Han er slet ikke i tvivl om, at Egyptens måde er den bedste, men andre lange gør nogle opdagelser og fremskridt, som de gerne vil tage del i. Fra England bliver han sendt videre til Sverige, hvor han skal lære om sløjd og gymnastik. Han frygter for den kultur, for den er så meget anderledes end hans egen, og han ved ikke, hvordan han skal omgås især de unge kvinder.

Drømmen om Østerland udkom første gang i 1901, men den kunne lige så godt være skrevet nu. Sproget er smukt, poetisk og flydende, og det slår armene om en fra første sætning og slipper ikke taget, før bogen er slut. Det er sanseligt og medrivende, dybt og menneskeligt, og det er svært at tænke, at bogen er så gammel, for emnerne og tankerne er dugfriske med temaer som fordomme, kulturmøder og sammenstød, religion, frigørelse, drømme og kærlighed (mere eller mindre umulig).

“Den var farlig, farlig denne viljeløs gliden mod noget, som hun ikke helt kunne tage til sig som sit, fordi det var så fremmed og besynderligt. Hun forstod, at det var farligt og forsøgte af alle kræfter at stemme imod.”

– Sophie Elkan – Drømmen om Østerland

Drømmen om Østerland er stemningsfuld, lidt vemodig og betagende læsning med en masse på hjerte og en inderlighed, der gør bogen uforglemmelig.

Fra forlaget: Den unge svenske kvinde Stina Brenner møder under et ophold på Nääs Slot og Seminarium en ung egyptisk skolelærer, Saïd ben Ali, der er sendt til Europa for at tilegne sig europæisk tankegang og skik, som han skal bringe til Egypten. Øjeblikkeligt opstår en særlig forbindelse mellem de to. Men Stina Brenner må helt til Cairo for at finde ud af, om relationen hører til i drømmenes Østerland eller i virkeligheden.
Drømmen om Østerland er en betagende roman om kulturmøder, fordomme og drømme om reformer og frigørelse. Egyptens frigørelse og kvindens.
Sophie Elkan (f. Solomon, 1853-1921) var svensk oversætter og forfatter. I nyere tid har hun stået i skyggen af sin veninde og rejsefælle Selma Lagerlöf, skønt Elkan omkring år 1900 var en skattet og succesfuld forfatter. Elkan og Lagerlöf rejste i 1899-1900 sammen til bl.a. Egypten og Palæstina, hvorefter Drømmen om Østerland udkom i 1901.
Sophie Elkan var niece til ejeren af ejendommen Nääs, hvor første del af romanen udspiller sig, og tilbragte der sammen med Lagerlöf 22 somre (Nääs beskrives tillige indgående i Nils Holgerssons forunderlige rejse gennem Sverige, kap. 52).

Gian Mario Villalta: Lærlingen

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: Hanne Jansen
Forlag: Jensen & Dalgaard
Udgave: 1
ISBN: 9788771517675
Sprog: Dansk
Originalsprog: Italiensk
Originaltitel: L’apprendista
Sider: 276
Udgivelsesdato: 07-04-2022
Format: Hæftet

Lærlingen er en lille bid af livet, verden og mennesket svøbt i stilhed, stemning og støv.

To kirketjenere, Tilio og Fredi, en lille landsbykirke i Italien, ubetænksomme turister, lange, ensartede dage og samtaler. Det er Lærlingen.

Livet er langsomt, men ikke kedeligt, verden er lille, men tankerne store. Lærlingen er et mesterværk af livsklogskab og dybere mening med glimt af humor og den betydelige syndsforladelse, der er i forståelse og accept fra et andet menneske.

Gian Mario Villalta skriver om vaklende, eller måske spirende, tro, om ensomhed, skam, venskab og den lægende kraft, der findes i ro og samtale. Det er de små ting i livet, der både kan hele og nage. Romanen er et stemningsbillede på en kultur og en tro, men også noget voldsomt nærværende i det skarpe fokus på to mennesker.

Sproget er enkelt og sikkert, skarpt i sin renhed, og det underbygger den stille stemning, der præger hele fortællingen om de to ældre mænd. Smukt udført og overordentligt hjertevarmt og uforglemmeligt.

Torben Guldberg: Glasregn på Gold Street

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Forlag: Jensen & Dalgaard
Udgave: 1
ISBN: 9788771518672
Sprog: Dansk
Sider: 218
Udgivelsesdato: 10-03-2022
Format: Hæftet

Glasregn på Gold Street er en roman om idealisme, grådighed, relationer og den tynde slør mellem galskab og genialitet.

En genial finansmand, der er berømt for sine evner, springer ud som kunstner, men bag facaden er han ved at gøre op med verdensøkonomien og den altopslugende grådighed, der er ved at ødelægge vores verden.

Romanen er stærk og velskrevet med fokus på de menneskelige værdier, det, der reelt betyder noget, når facaden falder som en regn af glas.

Henrik og Rebekka er kærester, men har lovet hinanden, at det er uden forpligtelser, og det bliver næsten symbolsk for det hele, for det er netop manglen på følelsen af forpligtelser, der får verden til at styrte i grus. Hvem tager ansvar?

Det handler om samfundskritik, kunst, rigdom, ansvar, idealisme og kærlighed, når Guldberg folder sin fortælling ud, og det er en skøn blanding af tempo og fordybelse med et smukt, legende sprog. Vægten er lagt på det sindrige plot, og det er verdens ledere, der står for skud, når de finansielle facader bliver sprængt i stykker.

Nye, lækre børnebøger fra Jensen & Dalgaard

Reklame. Bøgerne er anmeldereksemplarer.

Henrik Hohle Hansen: Stakkels dyr

ISBN: 9788771518733
Indbinding: Indbundet
Sprog: Dansk

Udgave: 1
Oplag: 1
Sidetal: 32


Bjørn F. Rørvik: Komadpakkerne

ISBN: 9788771518542
Indbinding: Indbundet
Sprog: Dansk

Udgave: 1
Oplag: 1
Sidetal: 48

Vi har modtaget to stanglækre nye børnebøger fra Jensen & Dalgaard. Vi har tidligere anmeldt Bjørn F. Rørvik. Det kan du se her og her.

Emily har anmeldt de nye bøger:

Jonas Lüscher: Kraft

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: Nanna Lund
Forlag: Jensen & Dalgaard
Udgave: 1
ISBN: 9788771516951
Sprog: Dansk
Originalsprog: Tysk
Originaltitel: Kraft
Sider: 252
Udgivelsesdato: 02-12-2021
Format: Hæftet

Kraft er en roman om en mand, der som så mange af os har det med at leve udelukkende oppe i sit hoved. Han er klassisk uddannet, elsker de store teoretikere og forsøger at tænke sig igennem alt, uden det store held. Alt omkring ham synes at forfalde, og for at redde sin families økonomi forsøger han at skrive et atten minutter langt oplæg om teodicé-problemet til en konkurrence udskrevet af en millionær fra Californien. For at skrive det, er han nødt til at gå på kompromis med sin viden, og i det spændingsfelt udspiller romanen sig.

Lüscher skriver med humor iblandet en foruroligende udsigt til verdens forfald omkring os. Kraft er en mand, der konstant roder sig udi problemer samtidig med, at hans forsøg på at samle stumperne op i sit liv virker håbløse og naive. Han står alene med sine værdier og sin viden og ser mod en glittet verden, som han ikke forstår, og heller ikke ønsker at kende.

Bogen bliver dobbelt i sin satire over verden og satiren over hovedpersonen. Men satiren peger samtidig tilbage på sig selv og den verden, den udgår fra, og derved står billedet klart frem, og man fornemmer alvoren, der ligger til grund for det hele. Viden er blevet en handelsvare uden dybde, de gamle idealer er efterladt i skyggerne, og dem, der bruser frem, er dem, der forstår at tage alle de rigtige etiketter på sig, men alting er kun overflade.

Kraft går til uden dybde, og med ham dør den gamle verden. Man vinder snildt en million, hvis man kan alle de rigtige ord og forstår at indstille Instagramfilteret. Man behøver ikke vide noget som helst. Romanen er voldsomt velskrevet, sproget er lige så dybt som emnet, og tilsammen retter de spotlyset mod krakeleringerne i en modsætningsfyldt verden.

Ditte Steensballe & Jon Skræntskov: Snorkesvinene

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Forlag: Jensen & Dalgaard
Udgave: 1
ISBN: 9788771518184
Sprog: Dansk
Originalsprog: Dansk
Sider: 32
Udgivelsesdato: 14-01-2022
Format: Indbundet

Emily har anmeldt den fine børnebog Snorkesvinene, som er lidt af en svinegenistreg udgivet af skønne Jensen & Dalgaard. Snorkesvinene er en af den slags bøger, man kan læse højt igen og igen, og der er til både de små og de store. Den handler om at vende det generende omvendt og finde rum og tolerance, så man kan finde takten sammen igen. Også når man snorker. Den søde historie er pyntet med helt geniale illustrationer af Jon Skræntskov.

Se Emilys anmeldelse herunder:

Jeg har også tidligere med stor fornøjelse læst Ditte Steensballes Requiem for en kornmark

Etgar Keret: Pineapple crush

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: Søren Holst
Forlag: Jensen & Dalgaard I/S
Udgave: 1
ISBN: 9788771516852
Sprog: Dansk
Originalsprog: Hebraisk
Originaltitel: תקלה בקצה הגלקסיה
Sider: 230
Udgivelsesdato: 12-11-2021
Format: Hæftet

Etgar Keret er spids som en synål, fløjlsblød i stemninger og knivskarp i sine betragtninger af mennesker. Pineapple crush er en novellesamling, der fryder på alle planer. Den består af 22 noveller, og de er alle perfekt indrammede verdener, der løfter op og kaster dig i dybet.

Keret lægger ud med en mand, der ved et rent tilfælde bliver skudt ud af en kanon og svæver ud over byen, og fra disse højder slår han ned på mennesker i alle former og farver, og det er et festfyrværkeri af intelligens, humor og tragedie.

Hun vil spørge om noget. Altså om noget mere. Jeg kan se det på hendes ansigt. Men på den anden side vil hun ikke forstyrre. Det vil hun ikke, men hun har allerede gjort det. Jeg siger ja, og at det ikke gør noget hun forstyrrer. At jeg alligevel ikke kan få historien til at fungere. At det slet ikke er en historie. Det er snarere en kløe. Det er en svamp under neglen. Hun nikker som om hun forstår hvad jeg taler om. Det gør hun nu ikke. Men det betyder ikke, at hun ikke elsker mig. Man kan godt elske uden at forstå.

Etgar Keret – Pineapple crush

Kærligheden er naturligt nok et af de store temaer, ligesom tabet og sorgen. Forældre-barn-forhold, skilsmisse, forelskelse, ensomhed, og så tilsat en stor og iskold spand humor med godt med bid i. Keret skriver formfuldendt og er en mester i at skabe levende billeder, der ikke forlader dig igen. En stor oplevelse.

Johanna Sinisalo: Englenes blod

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: Siri Nordborg Møller
Forlag: Jensen & Dalgaard
Udgave: 1
ISBN: 9788771516906
Sprog: Dansk
Originalsprog: Finsk

Originaltitel: Enkelten verta
Sider: 280
Udgivelsesdato: 18-11-2021
Format: Hæftet

Englenes blod er simpel skønhed, dyb sorg, storslåede naturbeskrivelser, stilhed, ensomhed, eftertænksom. Det er den stille skrift med de dybe undertoner, det er tusind ord i et, og det er litteratur, når litteraturen slår sine kronblade ud og viser sig i sit fulde flor.

Det er ingen overraskelse, at Johanna Sinisalo kan skrive så voldsomt godt, for det har hun allerede bevist med Solens kerne og Ikke før solnedgang. Hun skriver helt ind i mennesket, ind i Orvo, hovedpersonen, som gennemlever den dybeste sorg, nemlig at miste sit barn.

Barnets død og et forladt bistade er kernepunkterne i romanen, og herfra udfoldes verdens undergang, biernes død, der indenfor få år vil føre til fødevaremangel.

Cli-fi-delen udtrykkes gennem drengen Eero, der er miljøforkæmper, skriver blogs på nettet og ultimativt tager ud på en aktion, der bliver hans endeligt. Og så bliver cli-fi, fantasy og menneskelig sorg sammenkoblet i manden Orvo, der på en og samme tid skal begrave sit barn og indse, at verden vil gå under. Døden skaber en portal til en anden verden, og hen over et antal dage fra Eeros død til begravelsen mindes han sin egen opvækst, sin bedstefar, sin far, ekskonen, Eeros mor, og Eero selv.

Orvo er det enkle, det naturlige, det nærværende, og han taler til det allermest menneskelige i læseren. Det er smuk og inderlig litteratur med dybde og hjerte, og som alle Sinisalos udgivelser gør den et dybt og blivende indtryk.

Eva Menasse: Tilgivelige dødssynder

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: Paul Klitnæs
Forlag: Jensen & Dalgaard
Udgave: 1
ISBN: 9788771516791
Sprog: Dansk
Originalsprog: Tysk
Originaltitel: Lässliche Todsünden
Sider: 248
Udgivelsesdato: 07-10-2021
Format: Hæftet

Menasse, som jeg tidligere har anmeldt med romanen Dyr for viderekomne, har her skrevet syv noveller med udgangspunkt i de syv dødssynder. Religionen er ikke længere en fremtrædende del af mennesket, men på en eller anden måde har menneskeheden bevaret sin tro på dødssynderne og har dem med på slæb igennem det moderne liv.

Det alvorstunge bliver blendet godt sammen med en skarp og tør humor, der beskriver, hvordan mennesket famler sig igennem liv og relationer, ofte på flugt fra noget i sig selv, og med en kæmpe kulturel og religiøs arv bag sig i et usynligt slæbetov.

De syv dødssynder; dovenskab, fråseri, vellyst, vrede, hovmod, misundelse og griskhed kommer under kærlig behandling, når Menasse med sit fænomenale sproglige talent lader mennesket danse i synden og skaber et kærligt, men samtidig let sarkastisk, billede af livet. Det er en absolut læseværdig samling, som gør dig både lidt klogere og lidt mere nærværende i livet.

Nora skulle lige til at føle sig tilfreds med sig selv fordi hun på en eller anden måde havde redde situationen til sidst. Pludselig stod tjeneren, som hun kendte flygtigt, ved siden af hende, bøjede sig ned og mumlede: “Du bliver altså nødt til lige … ” Han pegede med albuen i retning af toilettet. Nora rejste sig, som i trance. Foran spejlet kunne hun dårligt genkende sig selv. Hun lignede en cirkusklovn. Hendes mascara var løbet gråsort ud omkring højre øje, resten af ansigtet var smurt ind i blæk. Hendes fyldepen havde lækket, hun havde ikke lagt mærke til det, og hun strøg sig virkelig tit over ansigtet og gennem håret. Hun havde også store svedskjolder under armene og brysterne; kjolen var af kunststof og i grunden for lille. Det var et held hun var venstrehåndet, ellers ville Tolomei nu gå rundt i byen med hendes blæksved på hånden. Eller ville han have undgået at give hende hånden? Nora brugte de næste dage på igen og igen, i alle facetter, at udmale sig faldhøjden fra det billede hun havde troet hun afgav, og det hun i virkeligheden frembød. Forskellen mellem en engageret, erhvervsbetinget forjaget ung journalist og en storsvedende, farveindsmurt galning. Hun gennemspillede alle muligheder i hovedet, ringe til Tolomei, skrive et brev, flygte til udlandet og starte en ny karriere hvor hun aldrig ville støde på mennesker som ham, som man ikke kunne afkode. I sidste ende gjorde hun ingen af delene, og livet gik videre.

Eva Menasse – Tilgivelige dødssynder

Daniel Boysen: Gå til grunde

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Forlag: Jensen & Dalgaard

Udgivelsesdato 12/10/2021
ISBN: 9788771518146

Indbinding: Hæftet
Sprog: Dansk

Udgave: 1
Sidetal: 138

Boysens nye udgivelse Gå til grunde handler om alle de følelser, de slag, der følger med forsøget på at blive forælder. Forsøget, forsøgene, det, der sker så mange gange, at man til sidst ikke engang tør håbe, men bare går direkte til smerten.

Og det er smertefuld læsning. Boysens knappe, kolde stil indfanger de dybder, der bliver berørt, når man forsøger at blive gravid, når det lykkes og så ikke lykkes alligevel, tabene, håbløsheden, det spirende håb, det næste slag. Det er bitter og sorgfuld læsning, hvor man som læser selv bliver kastet ud i mørket, og Boysen formår ganske ypperligt at formidle de følelser, der er i kampen mod barnløshed.

Boysen kan noget med ord, noget med mennesket, sådan som han også viser det i På sit yderste som jeg tidligere har anmeldt. Han er en spændende forfatter, der leger med faget og sit talent, og det spirer stadig.