Tag: Forlaget Arabesk (Side 1 af 2)

Jan Sonnergaard: Konsekvenserne taler vi om i morgen

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Forlag: Forlaget Arabesk
Udgave: 1
ISBN: 9788793819108
Sprog: Dansk
Sider: 300
Udgivelsesdato: 03-03-2022
Format: Hæftet

Konsekvenserne taler vi om i morgen er en samling af Jan Sonnergaards debatter, artikler og en novelle. På sin vis stritter teksterne i alle retninger, men de samler sig i et lysglimt af en person, der virkelig havde noget på hjerte, og som på ingen måde var bange for at fortælle resten af verden, hvad det var.

Når man læser denne ‘jantologi’ sidder man tilbage med den tanke, at her var virkelig et menneske, der evnede at råbe højt, og man sidder og tænker, at det virkelig er noget, vi mangler i 2022.

Jan Sonnergaard var et menneske, der bredte sig lidt ud over det hele og frit stillede sin egen person til skue. Med Radiator fra 1997 indtog han talerskamlen, og han brugte den flittigt, og han trådte langt, langt væk fra det lidt afskærmede og tilbageholdende liv, som mange lever i vores tid; det liv, hvor man sørger for at vise det pæne frem, pudser facaden, vejer sine ord og er uendeligt forsigtig med ikke at træde nogen over tæerne.

Sonnergaard sjokkede løs uden at bekymre sig det mindste om den slags … og så alligevel, for han sørgede samtidig for at tale for dem, der ikke kunne råbe særlig højt. Han skriver om samfund, om mad, om sig selv, om musik, om tanker, liv og sjæl, om alt det, der betyder noget for et menneske. Og han skriver uden filter og polerklud. Der er noget råt og ægte smukt i teksterne, der kun kan begejstre.

Der er noget ved denne fandenivoldskhed, der giver mig lyst til at genlæse Finn Søeborg og Michael Strunge, giver mig lyst til at skrue op for Kim Larsen og favne det samfundskritiske, de svages beskyttere og udfordrerne af de magthavende. Jeg drømmer om revolution og oprør, og jeg tænker, at netop dette burde være en fast bestanddel af alle menneskers ungdom (og måske især senere-dom?) Det udfarende og bidske, det lidt tankeløse, det så-stå-pokker-i-det-hele-og-tag-jer-nu-sammen-og-gør-noget-ved-det. Vores pæne Instagramliv, hvor vi er så bange for at træde nogen over tæerne og sige det forkerte, kunne godt tåle en Jantologi eller to i årets læserepertoire.

Respekt til Forlaget Arabesk for denne udgivelse! Det hele behøver vel ikke være så pænt? Nogle gange får man virkelig bare lyst til at råbe højt.

Jegor Fetisov: Arken

Reklame. Bogen er sponsoreret af forlaget.
Forlag: Forlaget Arabesk
Format: Hæftet
Sprog: Dansk
ISBN-13: 9788793819023
Udgave: 1. (04-06-2020)
Oplag: 1. (04-06-2020)
Første udgivelsesår: 2020
Indbinding: Hæftet
Sideantal: 249
Oversætter: Trine Søndergaard

 

Arken er en “filosofisk kunstnerroman,” og hvis den betegnelse ikke umiddelbart gør en klogere, så skal man bare gå i gang med at læse bogen.

Jegor Fetisov strækker hånden ud og byder op til dans, men det er ikke klassisk standard, der er tale om her. Knap har man grebet ham om fingerspidserne, før man bliver hvirvlet ind i et vanvid af rytme, farve og hæleklik. Der er en rytme, man kan følge, hvis man lukker øjnene og lader sig blive ført, den er i halsens puls, i hjertets dunk og i den fineste af røde tråde, som man kan gribe om og holde ved. Det er fantastisk, og det er dybt forførende.

Arken handler om Matvej, som er på vej ind i livets tredje fase med ægteskab og barn. Han bliver ikke anset for at være det bedste bud på ægtemand og far, og derfor skaffer hans svigerfar ham et job i et mystisk cirkus … og så dæmpes lyset, og musikken skrues op.

Arken er velskrevet, smukt oversat af Trine Søndergaard, inspirerende og fyldt med liv og farver. Historien holder en fast til sidste punktum, og der er fuld smæk på sprogbilleder og leg. Her er plads til både mystik, spænding og interessante karakterer, og der bliver på intet tidspunkt skruet ned for tempo. En fantastisk bog til de sene sommeraftener.

Tua Forsström: En aften i oktober roede jeg ud på søen & Optegnelser

Oversætter: Maja Lucas & Kamilla Löfström
Forlag: Forlaget Arabesk
Udgave: 1
ISBN: 9788793819016
Sprog: Dansk
Originaltitel: En kväll i oktober rodde jag ut på sjön & Anteckningar
Sider: 96
Udgivelsesdato: 23-04-2020
Format: Hæftet

Livet går videre. Stranden, fårene, byen, huset, minderne. Alt er som det altid har været, selvom alt har forandret sig.

En aften i oktober roede jeg ud på søen & Optegnelser er Tua Forsströms nyeste digtsamlinger fint og dygtigt oversat af Maja Lucas og Kamilla Löfström. Begge samlinger er gennemstrømmet af sorgen over, at hun har mistet sit barnebarn Vanessa, og det er en strøm af koldt vand igennem hver linje og ord. Når fårene græsser, er det mindet om Vanessa, der peger på fårene og siger ‘Se’, der hersker.

Digtene går i ring og samler en hverdag og et liv i vante omgivelser. Naturen lever i en cirkelbevægelse, sæsoner, tilløb og afløb, varme og kulde, strømme af vand, barnebarnets tegninger og endeløse spørgsmål. De ting, der blev efterladt, og de ting, der må komme.

Forsström skriver en cyklus af liv og død, om gentagelser og om bundløs sorg, så mange tårer, at de kan fylde en sø. Det er smukt, og det er livgivende i sin tragedie. Solen står op, og solen går ned, dagen kommer, og hver dag bringer rytmer og minder. Der er en underliggende musik og en livskraft i digtene som ikke kan udslukkes. Hver linje og hvert et ord er fyldt med sanser og betragtninger, og det er på samme tid sønderrivende og uendeligt smukt.

Ib Michael: Digte og billeder fra Mexico 1971

Bøgerne er sponsoreret af forlaget
Forlag: Forlaget Arabesk
Udgave: 1
ISBN: 9788793819009
Sprog: Dansk
Sider: 104
Udgivelsesdato: 01-11-2019
Format: Hæftet

 

I det blæsende bjerg

sidder en mand

og gennemsigtig af vinden

fremkaldes kroppen

på stenen

store tårer ruller ned

over bjerget

varmen fra landsbyen

nede i dalen

når ham ikke her

 

Digte fra Mexico og Billeder fra Mexico er en rejse tilbage i tiden og en rejse ind i en sanserig verden.

Ib Michael lider ikke under den skandinaviske knaphed i sproget, tværtimod. Hans sprog er levende, dybt og sanseligt, og det indfanger sjælen i det, han fortæller. Det er også tilfældet i Digte fra Mexico, som er oplevelsen fra en rejse, han foretog i 1971 til Mellemamerika. 

Digtene, som for første gang er samlet i én udgivelse, er her ledsaget af en samling af billeder fra turen, som smukt illustrerer oplevelserne.

Som altid, når Ib Michael skriver, bliver man som læser transporteret ind i den verden, som han oplever. Det er et væld af farver, dufte og berøringer, som vælter en omkuld i deres tæthed og livagtighed. Samlingen er intens og levende, og Ib Michaels symbolske og uimodståelig sprog er en musik, der ikke forlader en igen lige med det samme. For et øjeblik kan man glemme decembergråheden udenfor og leve et helt andet sted.

 

 

Robert Zola Christensen: Det er Knud, som er død

Bogen er sponsoreret af forlaget
Forlag: Arabesk
Udgave: 1
ISBN: 9788799888894
Sprog: Dansk
Sider: 229
Udgivelsesdato: 24-05-2019
Format: Hæftet

Da jeg sidste år anmeldte Balloner forbudt var jeg begejstret; nu er jeg til gengæld meget begejstret. Titlen alene vakte stor nysgerrighed uden at røbe meget om indholdet, men jeg var ikke mange linjer inde i bogen, før jeg var helt opslugt. Det betød, at jeg læste hele romanen ud i en køre, og det kostede et par svært tiltrængte timers søvn, som er svære at indhente med en baby. Det var nu det hele værd!

Det er Knud, som er død handler om en mand i krise. Han er nyskilt, hans mor dingler ind og ud af alkoholismens tåger, han kan ikke finde et job, han gider, og ekskonen har fundet sig en møgirriterende kæreste, som hele tiden prikker til hans dårlige selvværd. Han er en mand i krise, og romanen følger hans halsbrækkende deroute, da han mister en rygsæk indeholdende hans kontante arv fra moren, der fik den idé, at ungerne ligeså godt kunne arve nu.

Der er fuld knald på historien, sproget er levende og let, og det er et skønt portræt af en mand, som kæmper både udenpå og indeni, mens han får sig selv viklet længere og længere ind i et selvskabt mareridt. Alt går galt, og selvom det på sin vis er tragisk, er det samtidig hylende morsomt. Uden at røbe mere må jeg bare sige, at det her er en roman, du skal læse, hvis du er til tragikomik med et drys af filosofi og dybt menneskekendskab.

Læs den før din eks!

Allan van Hansen: Jammers Minde

Bogen er sponsoreret af forlaget
Sprog (org. sprog): Dansk (Dansk)
Antal sider: 200
Forlag: Forlaget Arabesk
Type: Hæftet
Udgivelsesdato: 2019-02-22
Udgave: 1
ISBN-13: 9788799888887
ISBN-10: 8799888882
Som en del af vores kulturkanon er Jammers Minde et vigtigt værk. Der er nok ikke mange, udover ærværdige historikere, nørder som mig og litteraturprofessorer, der her i 2019 tør vove at kæmpe sig igennem originalen. Netop derfor er det så vigtigt, at sådanne fantastiske værker bliver omdannet til noget, der kan indoptages af almindelige læseglade mennesker, som ønsker at kende til vores kulturelle fortid.

Allan van Hansen har omformet Jammers Minde til en virkelig smuk grafisk roman, som indfanger ånden fra originalen. Værket indeholder 17 nøglescener fra den originale historie, og Allan van Hansen har derefter givet dem nyt liv dem med sine skønne illustrationer.

Det er en fascinerende måde at genfortælle Danmarks historie på, og jeg håber, at der kommer mere af samme slags fra denne side. Man kan mene, hvad man vil, om Grevinde Leonora Christina, men det er stadig en del af historien og kulturen, og her er den videreformidlet på en rigtig fed måde.

Udgaven er tro mod Leonoras stærke og stolte sind, hvilket vi stadig må beundre, og jeg synes, den kommer i mål med det, den gerne vil, nemlig at formidle historien til nutiden, som noget, der stadig er relevant og vedkommende.

Køb den her. Læs den, inden du overvejer landsforræderi.

Fra Wikipedia:

Jammers Minde er det manuskript, som kongedatteren Leonora Christina skrev, mens hun sad i fængsel i Blåtårn i årene 16631685for medvirken til Corfitz Ulfeldts forræderi.

Manuskriptet, der skildrer forfatterens knapt 22-årige fængselsophold, var ikke beregnet til udgivelse og blev opbevaret hos hendes slægtninge i Nederlandene. Det blev først udgivet i bogform i 1869.

Værket er optaget i Kulturkanonen.

Mikael Josephsen: Jubelidiot

Bogen er sponsoreret af forlaget
Forlaget Arabesk
ISBN: 978-87-998888-7-0
Udgivet 22. februar 2019
jubelidiot: substantiv, fælleskøn
BØJNING -en, -er, -erne
Betydninger

1.
usædvanlig dum, latterlig eller idiotisk person
SPROGBRUG bruges ofte som skældsord
Det eneste, de har til fælles, er troen på, at de andre er jubelidioter BerlT98
2.
person der er overdrevent optimistisk og har en naivt positiv indstilling
Gu’ ska’ vi være optimister, men jeg vil altså ikke fremstå som jubelidiot BerlT98

fra Den Danske Ordbog

Det er ikke ubegrundet, at Mikael Josephsen vælger at kalde sin nyeste digtsamling for Jubelidiot. Personen, der står som stemmen bag digtene fanger begge ovenstående betydninger ind i et selv. Om det så skal forstås som ironi er endnu et betydningslag, der må være op til læseren.

Josephsen tegner sin boligblok, den hjemløse, narkomanerne og drukkenboltene med en kenders sikre hånd. Det er en hverdag med både himmelblåt og selvmordstanker, AA og bratte fald tilbage i mismod.

ret mig hvis jeg tager fejl

men denne verden er bygget for alt andet

end en fordrukken kat

der elsker poesi

– Mikael Josephsen, Jubelidiot, p. 34

Disse fire linjer opsummerer stort set Mikael Josephsen. Det er råt for usødet, det er grimt, barskt og direkte – og det er virkelig godt.

Som i forgængerne Knæk og Jeg er farmor taler Josephsen om alt det, der gør ondt, om barndommen, om nuet og tankerne om en fremtid, der ikke er ret langt fremme for næsen.

Det viser, hvad poesien er i stand til, skønheden i den sønderskudte banegård, hvor langt op der er, når man når bunden og endelig ordenes forløsende kraft.

Køb den her. Læs den før bumsen på bodegaen.

Robert Zola Christensen: Balloner forbudt

Bogen er sponsoreret af forlaget
Forlaget Arabesk, 2017

Robert Zola Christensens Balloner forbudt er en kort og let fortalt roman med hurtigt sprog og hurtige pointer. Selve historien er klassisk. En midaldrende mand, der keder sig, har en affære. Det er ikke så usædvanligt. Men romanen skiller sig lidt ud fra mængden ved sin indsigt i det menneskelige sind og den uventede slutning.

Den er nemt læst og nemt fordøjet, men den har også noget, der gør, at den hænger ved i en tid. En berøring af noget, der er i os alle, som bor i norden, en længsel, måske, eller en utilfredshed, der gør, at du ind imellem må ryste kraftigt og få overblik over, hvor du er. Om du er, hvor du vil være. Om du er faldet hen i gråhed.

Der er lagt op til både satire og kynisme, store konflikter og opgør, men de bliver ikke helt gennemført; og jeg mistænker, at det er meningen. Den er som et glimt, et blik, ind i en andens liv, som så forsvinder igen, uden at du ved, hvad der sker. Et hurtigt kig ind ad naboens vindue.

Netop hverdagens lette ligegyldighed afspejles i både handling og sprog. Det er tyndt, nøjagtigt som hovedpersonens liv. Gråt i gråt og manglede al farve og krydderi. Der er en opmærksomhedskrævende ligegyldighed overfor det akademiske miljø, som du må bide mærke i, og det er netop her, under det grå og tynde, at du må finde den tyngde, der er.

I sin enkelthed er det en ganske god fortælling om et øjeblik i et menneskes liv, en følelse, et opgør med kedsomheden. Den er typisk nordisk med den kulde og gråhed, der hører til, og den er helt sikkert læseværdig.

Og så er jeg vild med hans samling og studie af skilte!

Køb den her før din lektor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mikael Josephsen: Jeg er farmor

Bogen er sponsoreret af forlaget

Forlaget Arabesk, 2018

Jeg kan godt blive lidt skeptisk, når bøger bliver hypet, og alle pludselig taler om denne eller hin forfatter, når priserne daler som konfetti ned over ham eller hende, og selv de store medier får blik for den gode litteratur. Så kommer de mødrene vestjyske gener op i mig, og jeg tænker: Nååååå, ja, ja, roooolig. Lad os nu se. 

I tilfældet Mikael Josephsen er hypen nu helt velfortjent, og jeg skubber Vestjylland tilbage i skabet. Det er virkelig godt.

Helt stille og roligt, digt for digt, udfolder Mikael Josephsen fortællerens barndomsverden, farmor og nutiden. Det er den berømte sønderskudte banegård, hvor det uskønne bliver smukt, fordi ordene er så velvalgte og derfor kravler under huden på os læsere og lader os sidde og mærke livet ske. Langsomt bliver det vores liv, vores minder, vores krop.

ligesom farmor der på rønnebærvej
hvor farfar gik rundt og fløjtede
den gamle gartner
og lille sommerfugl
mens de kørte hende til den firkantede klods
i middelfart

Mikael Josephsen opnår at lade os se barndommens skrøbelighed, dens barske realitet og de mennesker, der har skabt fortælleren og gjort ham til den, han er. Samtidigt fremviser han en voksen, som på mange måder er ligeså skrøbelig, som hans barndom var. Og alt sammen er det skrevet så hårdt og så fint, at balancen er helt perfekt.

Jeg er skilt
men ikke familieløs
for de døde går igen
de ankommer altid i timerne op til aftenmedicinen

Det er ikke det upolerede, rå sprog, som kan være svært at tage ind. Det har noget af den magi over sig, som skaber det skønne sprog, men det sker uden at polere på den virkelighed, som digtene fremfører, og det er virkelig godt gjort.

Verden falder sammen omkring ham, igen og igen, som minderne falder og hiver ham med tilbage ned til ismejeriet efter Hof – uden at klirre med posen.

Det er vildt. Det er godt. Køb den her.

Om torsdagen snakker jeg med en misbrugsrådgiver
 hun er et par og tyve
 på urtethe og har evidens for
 det kognitive og mindfulness
 jeg har lyst til snaps direkte fra flasken
 når jeg går derfra

 

Kristian Himmelstrup: Små skred

Bogen er sponsoreret af forlaget

Forlaget Arabesk, 2016

Det har tordnet hele natten og det meste af formiddagen. Regnen har silet, frisk og levende og har medbragt en vågenhed til verden. Som et koldt, vådt kys på øjenlågene. En dryppen af væde og let kølende vind. Muligheden for at trække vejret dybt.

Og sådan en dag har jeg læst Kristian Himmelstrups novellesamling Små skred og tænkt, at de på samme måde som tordenskyllene igennem timer er forfriskende, levende og oprørende på deres egen måde.

Her er intet dyssende eller trivielt, det ene jordskred frembragt af tordenbrag og skybrud tager det andet, og snart er du ombragt, nedbragt og nedlagt af et tungt lag af litterær overvældelse. Du gisper, prøver at kæmpe dig fri, men det er umuligt. Du må vente, lade småsten og grus løsne sig lidt efter lidt, indtil du atter kan trække vejret. Nu sidder minderne om novellerne tilbage som kaktuspigge, men de svider på den gode måde.

De små skred, den lille sten, der starter katastrofen, som opsluger en landsby er også det lille skred, der kan ske i et menneske. Novellerne her giver et klart omend let skræmmende indblik i, hvordan det lille skred i et menneske kan føre til handlinger, der er svære at forstå, hvordan en lille forandring kan føre til en nærmest katastrofal ændring i psyken. Det er mesterligt udført.

Kristian Himmelstrups noveller er knivskarpe, levende og fyldt med Kinder überraschungs af den voksne slags. Det er ikke blid og sukret mælkechokolade, men hardcore litteratur af den slags, som du bliver både klogere og mere voksen af.

Bliv klog før din medstuderende. Køb bogen her.

« Ældre indlæg