Tag: Daisy Johnson

Daisy Johnson: Under overfladen

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: Rasmus Hastrup
Forlag: Screaming Books
Udgave: 1
ISBN: 9788797388402
Sprog: Dansk
Originalsprog: Engelsk
Originaltitel: Everything under
Sider: 264
Udgivelsesdato: 26-09-2022
Format: Paperback

Siden jeg læste Søstre af Daisy Johnson har jeg glædet mig voldsomt til at læse mere af forfatteren.

Johnson skriver, så alt bliver levende, det er intenst, stærkt og kriblende. I denne roman finder handlingen sted ved en flod, hvis dynd, mudder og lugt trænger op igennem bogsiderne og lægger sig over læseren. Det er, som om alt, hvad Johnson skriver som ord, bliver til levende væsener, der overtager hele verden.

Kronologien er et virvar, hvilket afspejler personernes sind, virkelighedens rammer sprænges, den skjulte verden vækkes til liv, og menneskelige følelser kribler frem og gør alting til dynd, man synker ned igennem uden nogensinde at nå bunden.

Johnson formår at spille på myter, sagn, eventyr og menneskelig tragedie i et og samme poetiske pennestrøg. Sproget er vildt og sammenfiltret som trærødderne på flodbredden, men samtidig så smukt, som lyset der leger på vandoverfladen. Det er den vildeste fortælling med twists og spin, der sender en på en mental og følelsesmæssig rutsjetur.

Jeg kender ingen anden forfatter, der kan netop det, som Daisy Johnson kan, og man sidder ganske enkelt tilbage med en enorm hunger efter mere fra hende.

Læs den!

Fra forlaget:

Daisy Johnsons debutroman – den Man Booker Pris-nominerede ”Under Overfladen” – er flere ting på én gang. Bogen opfinder ord, genfortæller og revitaliserer en gammel myte samt ituriver kronologi. Ved hjælp af et billedligt og poetisk sprog, ophæves grænsen mellem nyt og gammelt. Bogen er på den måde både chokerende, hjemsøgende og smuk.    Hovedkaraktererne i bogen er Gretel og Sarah; den førstnævnte er datteren, der som 16-årig bliver forladt af moderen, Sarah, og siden har været på jagt efter hende. Selvom Gretel har forsøgt at begrave barndomsminderne, fortsætter hun med sin søgen ved bl.a. at ringe til hospitaler og lighuse hver gang der er uidentificerede lig. Efter at have ledt flere steder beslutter Gretel sig for at kontakte sin barndomsven Marcus, som måske kan lede hende til moderen. Her starter endnu en vigtig historie i bogen – Marcus’ hemmeligheder om bortadoption og transkønnethed afsløres af hans forældre, Roger og Laura, og styk for styk sammensættes et komplekst narrativ mellem Marcus, Gretel og i særdeleshed moderen, Sarah, og trådene, der binder karaktererne sammen, bliver mere og mere tydelige. Dystopiske tilstande åbenbares, traumer genåbnes mens andre tråde synes at forsvinde og kan kun anes i Sarahs tiltagende demens. Bogen udvikler sig således fra at være en hjemsøgende horror-historie, til et forskruet eventyr for nærmest at ende som en græsk tragedie med et moderne tvist. En bedrift i sig selv – men fordi sproget og fortælleteknikkerne er så enestående, fremstår bogen i sin helhed unik og nyskabende. Bogen er udkommet i knapt 20 forskellige lande nu og er blevet lovprist af en samlet udenlandsk presse, da den blev udgivet i England i 2018. Udover at være nomineret til Man Booker Prisen, så blev bogen ligeledes nomineret til Desmond Elliot prisen og blev endda Book of the Year hos bl.a. Entertainment Weekly, News Statesman, Guardian og Lithub.   

Daisy Johnson: Søstre

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar fra forlaget.

Oversætter: Rasmus Hastrup
Forlag: SCREAMING BOOKS
Udgave: 1
ISBN: 9788799899746

Sprog: Dansk
Originalsprog: Engelsk
Originaltitel: SISTERS
Sider: 185
Udgivelsesdato: 13-08-2021
Format: Paperback

Søstre er en af den slags romaner, som man kravler ind og ned i, et tykt krat og et kaninhul, hvis dybde man ikke kender på forhånd. Når man først er dukket ind under de første tornebesatte grene, så er der ingen vej ud igen, før man har læst den til ende.

Daisy Johnson, som er fænomenalt oversat af dygtige Rasmus Hastrup, handler om søstrene July og September og deres mere eller mindre fraværende mor, der flytter ud i et gammelt sommerhus for at komme sig ovenpå en hændelse, som først afsløres på romanens sidste sider.

Som læser aner man ikke, hvad der foregår, eller om man kan stole på fortællerstemmen, der i sin jeg-form virker temmelig utroværdig og forudindtaget. Søstrene lever i stærk symbiose skabt af kærlighed, men også angst, og deres tosomhed danner kernen i livet i “The Settle House”, hvor fortiden bid for bid bliver afsløret.

Stemningen er gotisk, mystisk og mørk. Du mærker dit hjerteslag mod ribbenene. Du ved, der er noget på vej, der er noget, der venter i skjul, men du ved ikke hvad. Det er ikke historien i sig selv, der er skræmmende, men det psykologiske spil, der foregår og antydes sætning for sætning. Sproget er smukt, tungt og velskrevet, og det skaber en stærk grobund for opbygningen og det drastiske fald for July og September.

Det er smukt, stærkt og ganske gribende, og det er en bog, man ikke lægger fra sig, før sidste side er vendt. Den besidder den inderlighed og den kraft, som kan findes i den litteratur, der batter noget. Fortællingen bider sig fast i dit hjerte, og det er ikke en, der kommer til at slippe igen. Det er godt, det er stærkt og det vil noget.