Tag: Bechs Forlag (Side 1 af 2)

Edith Eger: Valget

Forfatter: Edith Eger

Oversætter: Ninna Brenøe

Forlag: Bechs Forlag

Udgave: 1

ISBN: 9788771837490

Sprog: Dansk

Originalsprog: Engelsk

Originaltitel: The Choice

Sider: 336

Udgivelsesdato: 13-10-2023

Format: Hæftet

Det at være menneske. Det at være i verden.

Vi er der alle på godt og ondt, og vi er alle nødt til at forholde os til det. Et klogt menneske sagde engang, at vores personlighed er defineret af vores valg, og det er netop valget, som Edith Eger skriver om. Et valg, hun tog, der ændrede hele hendes liv.

Som sekstenårig endte Eger i en koncentrationslejr. Hun mistede alt og alle undtagen sine søstre, og årene i ren rædsel og ondskab satte dybe spor i hendes sjæl og psyke. Det, der reddede hende, og bar hende igennem de sorteste dage, var tanken, et lille valg af nogle ord, det at det måske ville være ovre i morgen.

Edith Eger har skrevet bogen Valget om den tid og sin senere erfaring som psykolog for at vise mennesker, at der er et valg, man kan tage, for at undslippe sine traumer. Og det har hun gjort på fænomenal vis. Bogen sprudler af livsgnist, kærlighed, forståelse, styrke og visdom. Det er en barsk fortælling fra tiden i og lige efter koncentrationslejren, men Egers vilje til at tilvælge livet stråler igennem og lader læseren tilbage med en overvældende følelse af, at vi som mennesker kan klare os igennem selv de mest voldsomme oplevelser ved at holde fast i os selv.

Det her er en af de bøger, der forandrer en for altid. Den handler om udholdenhed, livsmod og generøsitet, og den handler tilgivelse. Kernen er, at vi skal vende styrken indad, stoppe med at være ofre for noget udefrakommende og stoppe med at spørge “Hvorfor” og i stedet sige: “Hvad kan jeg gøre nu?”

»Næsten alle omkring mig sagde, at jeg ikke ville forlade dødslejren i live. Og SS-officerer, kapoer og almindelige fanger fortalte mig hvert sekund hver dag (fra morgenen til afslutningen af ​​arbejdet), de fortalte mig overalt (fra køerne ved udvælgelserne til køerne for mad), at jeg ikke ville forlade dødslejren i live. På trods af alt dette smedede jeg bogstaveligt talt mig selv en indre stemme, der tilbød mig en anden mulighed. “Dette er midlertidigt,” lød det i mig. “Hvis jeg overlever i dag, vil jeg være fri i morgen.” 

Edith Eger – Valget

Friheden er i morgen. Og Eger er beviset derpå. Fra rædslen opbyggede hun et liv, fandt et ståsted, fandt kærlighed, blev uddannet psykolog og hjalp andre mennesker. I bogen fortæller hun om, hvordan man som menneske kan bevæge sig fra det fængsel, som traumer skaber indeni, og ud i friheden, hvor man igen har valg. Det er en dyb, men helende og lysende, historie fra et menneske, som har enormt meget på hjerte og gerne vil dele vejen til frihed med resten af verden.

Valget er en stærk og velskrevet bog, som alle bør læse.

George Orwell: Vejen til Wigan Pier

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Udgivelsesdato: 03-06-2022

Oversætter: Lærke Pade
ISBN: 9788771837162
Originaltitel: The Road to Wigan Pier
Forlag: Bechs Forlag
Format: Hæftet
Udgave: 1
Originalsprog: Engelsk

In a time of universal deceit – telling the truth is a revolutionary act. 

George Orwell

De fleste kender George Orwells værker 1984 og Dyregården, som er ægte klassikere, men mit gæt er, at de færreste har læst reportageromanen Vejen til Wigan Pier, som blev udgivet i 1937. Det var selv min første læsning af den, og denne udgave er den første danske oversættelse.

Orwell beskriver leveforholdene for arbejderklassen i det nordlige England i tiden op mod anden verdenskrig og fortæller om sin opvækst i middelklassen og hvordan han fik sit verdenssyn og sin spirende socialisme. Forfatteren rejste i området og rapporterede, hvad han så og oplevede, og det er ikke en politisk prædiken, men et indblik i den virkelige verden i virkelige forhold og med virkelige mennesker, og det er der, bogen henter al sin styrke. Det er reportagens øjenåbnende kvalitet, der gør den så læseværdig.

Orwell skrev inderligt og skarpt, og det gør sig også gældende i Vejen til Wigan Pier, hvor han dykker ned i det liv, han beskriver, fremfor at stå udenfor og kigge ind. Reportageromanen er intensiv læsning fra start til slut, og der er uden tvivl meget visdom at hente i Orwells ord til trods for de næsten hundrede år, der er gået siden dens udgivelse. Det intense i livet, der bliver beskrevet, er eviggyldigt, og hans tanker om vores verden og samfund er lige så gyldige nu, som de var det dengang.

Anna Grigórjevna Dostojevskaja: Mit liv med Dostojevskij

Udgivelsesdato: 28-01-2022
ISBN13: 9788771837087
Originaltitel: Vospominaniya
Forlag: Bechs Forlag
Format: Hæftet
Udgave: 1
Originalsprog: Russisk

Der er ikke noget, der er så smukt som en ægte kærlighedshistorie. Og det er først og fremmest det, som Anna Dostojevskajas fortælling om sit liv med Dostojevskij handler om. Anna og Fjodor. At han så er en af verdens største og mest berømmede forfattere, træder i baggrunden. Man begynder at læse bogen på grund af navnet Dostojevskij, men det er hurtigt Anna, man bliver grebet af, Anna og hendes kærlighed.

Mit liv med Dostojevskij er Anna Dostojevskajas dagbog over sit liv med sin mand. De mødes, da hun er ganske ung og skal arbejde som stenograf for ham, da han er i tidsnød med leveringen af et manus. Dostojevskij er allerede dengang berømt forfatter, og den unge Anna møder ham med ærefrygt, men finder straks, at manden bare er et menneske. På ganske kort tid forelsker Dostojevskij sig i den smukke kvinde, og han frier til hende.

Anna er en stærk og selvstændig, omend stadig en kvinde i sin tid. Hun vil gerne stå på egne ben, tjene sine egne penge og uddanne sig. Hun fortæller åbent og ærligt om de følelser og tanker, der opstår i hende ved mødet og senere i livet med sin mand. Fortællingen fremstår autentisk og intim, og den prøver hverken at pynte på tingene eller gøre dem rosenrøde. Livet var hårdt for Anna og Fjodor, der kæmpede med en stor gæld og familiemedlemmer, som de sørgede for økonomisk.

Anna og Fjodor var gift i fjorten år, indtil forfatterens død i 1881, men som Anna senere skriver, var hun altid gift med Fjodor i sit hjerte. Fortællingen om deres liv er inderlig og stærk, og den giver et utroligt blik ind i, hvordan livet var for parret i samtiden og kulturen. Sammen skaber de to nogle af verdenslitteraturens største værker. Anna er en klippe for sin mand, og hun slider utrætteligt for ikke blot at støtte ham, men også i kampen mod kreditorer og nassere. Livet er barskt, de bliver ramt af ulykke og dyb sorg, men altid kæmper de videre. De to mod resten af verden.

Mit liv med Dostojevskij er en fortælling om selvopofrelse, livets barske realiteter, hengivenhed, loyalitet og udødelig kærlighed. Anna er en rolig fortæller uden de store armbevægelser. Hun gengiver livet, som hun oplevede det, fortæller om sit liv med en stor kunstner, som i alle henseender blot er et menneske. Det, der kryber under huden, er Annas ømhed og hengivenhed for sin mand, deres børn og det liv, de skaber sammen.

E.H. Gombrich: En lille verdenshistorie

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar.

Oversætter: Jørgen V. Hansen
Forlag: Bechs Forlag
Udgave: 1
ISBN: 9788771836998
Sprog: Dansk
Originalsprog: Tysk
Originaltitel: Eine kurze Weltgeschichte für junge Leser

Sider: 300
Udgivelsesdato: 25-11-2021
Format: Hæftet

En lille verdenshistorie er som titlen afslører verdenshistorie skabt til yngre læsere. Bogen er opdelt i 40 korte kapitler, der omhandler forskellige begivenheder og personer fra verdenshistorien fra stenalderen og frem.

Jeg præsenterede den for den for tiden læsevægrende Eliot, som nogle gange kan lokkes ind i bøgernes verden, hvis blot stoffet er spændende nok, og det var det. Han slugte En lille verdenshistorie på ganske kort tid, og har nu skrevet denne fantastiske anmeldelse:

En lille verdenshistorie er navnet på en fantastisk bog. Den er en genfortælling af hele vores historie. Den handler om noget forskelligt i hvert kapitel. Den franske revolution, Napoleon, Buddha, og er som sagt bare en fantastisk bog. Jeg er blevet meget klogere på en masse og har fået en masse ny information og viden. Derfor synes jeg, du skal læse denne bog. Og den er simpelthen bare fantastisk.”

Og mor kan tilføje, at En lille verdenshistorie kan anbefales til både store og små. Den er let at læse, velskrevet og et sandt væld af historisk viden, både til dem, der er nye i verden, og dem, der lige skal have den genopfrisket. Med kapitler om Homers digte over fortællingerne om Jesus til riddertiden og videre frem til Peter den Store og det tyske kejserrige og verdenskrigene kommer bogen rundt om alt, og det serveres, så det ikke bliver alt for tungt til den yngre generation. Det er ganske enkelt en genial lille verdenshistorie.

Carl Stief: Om at læse Dostojevskij

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar fra forlaget.

Forlag: Bechs Forlag
Udgave: 1

ISBN: 9788771836868
Sprog: Dansk

Originaltitel: Om at læse Dostojevskij
Sider: 62
Udgivelsesdato: 03-09-2021
Format: Hæftet

Det er ingen hemmelighed, at de gamle, tunge russere har en helt særlig plads i mit litterære hjerte, jeg er faktisk overbevist om, at jeg var en af dem i et tidligere liv, og jeg glæder mig vildt og stormende til den dag, hvor jeg er i stand til at genlæse alt på originalsproget. Jeg skal bare lige have lært russisk …

Om at læse Dostojevskij er en fin lille bog, der byder på en gennemgang af Dostojevskij, hans liv, stil og værker, og det gør det lidt nemmere at komme ind på ham. Carl Stief præsenterer manden, hans historie og hans værker i en overskuelig kronologisk fortælling, og den er yderst anbefalelsesværdig til alle, der enten skal til at læse Dostojevskij for første gang eller som gerne vil have et større overblik over manden og hans forfatterskab.

Carl Stiefs værk er en kærlighedserklæring til Dostojevskijs litterære værker, og det kan mærkes hele vejen igennem den lille bog. Det er inspirerende læsning, der tænder gnisten for de tunge russere, hvis man ikke allerede har den.

Det er modsætningerne mellem kaos og ånd, der giver hans romaner den store spændvidde. Kaos er menneskelivet, som han skildrer bundet til jorden, til synd og forbrydelse. Ånden den længsel efter frigørelse, efter den moralske skønhed, som han finder selv hos den ringeste.

Carl Stief

Knud Hansen: Dostojevskij

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar fra forlaget.

Forlag: Bechs Forlag
Udgave: 1
ISBN: 9788771836899
Sprog: Dansk
Originaltitel: Dostojevskij

Sider: 524
Udgivelsesdato: 09-09-2021
Format: Hæftet

Det store værk Dostojevskij er en genudgivelse af Knud Hansens værk fra 1973. Med sine 524 sider er bogen et digert værk, der med kærlig og nysgerrig indsigt gennemgår Dostojevskijs værker og liv. Hvad end man allerede er læser og fan, eller man først lige er ved at træde ind i det store rum, som Dostojevskij skabte, kan man med fordel begynde hos Hansen.

Værket emmer af den kærlighed, som Hansen havde til den russiske litteratur, og med de mange teksteksempler skabte han en fortælling om Dostojevskij som levendegør den navnkundige mand og hans litteratur. Det er interessant, spændende og givende læsning fra første side, og man bliver båret på kyndige hænder igennem en mands liv og tanker, som var det lige den anden dag og lige inde ved siden af.

Der er ingen tvivl om Dostojevskijs plads i litteraturhistorien og hans påvirkning af forfattere på tværs af tid og rum. Knud Hansens store værk bringer manden og forfatterskabet endnu tættere på og bygger broer af forståelse og værdsættelse fra nutid til fortid. Dostojevskij er et stort og vidunderligt værk.

Martin Riel: – G

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar fra forlaget.

Forlag: Bechs Forlag
Udgave: 1
ISBN: 9788771835533
Sprog: Dansk
Originaltitel: ÷ G
Sider: 216
Udgivelsesdato: 11-06-2021
Format: Hæftet

Romanen ÷ G er Martin Riels debutroman, som nu er genudgivet i hælene på Trippet, der udkom for kort tid siden. Bogen udkom første gang i 1985, og den omhandler Riels psykisk syge far.

Det er tabu, det er råt, og det gør ondt, og det lader til at være det felt, som Riel skriver godt i. Ud fra sin fars dagbøger har han sammenstykket den brutale og voldsomme verden, hvor børn mere eller mindre er overladt til sig selv, mens de voksne svæver i kaos. Det er forbudt og kvalmende, samtidig med, at der skabes en spinkel bro af forståelse omend ikke accept.

Riel har en formidabel evne til at gøre det uhyrlige til normalen, og en evne til at gengive tragedien som et liv, der trods alt er værd at leve. Det smerter, men det skaber også lys. Det handler om ensomhed, om kaos og savn, om en mangel på helt basal kærlighed og nærvær, og om det, der kan vokse og spire i ingenting.

Martins far, Allan, endte med at dø af en overdosis af sovemedicin og satte dermed et punktum for en eksistens på yderkanten, hvis gengivelse er både skræmmende og rørende.

Evelyn Waugh: Gensyn med Brideshead

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar fra forlaget.

Forlag: Bechs Forlag
Udgave:1
ISBN: 9788771836776
Sprog: Dansk
Originalsprog: Engelsk
Originaltitel: Brideshead Revisited
Sider: 350
Udgivelsesdato: 29-04-2021
Format: Hæftet

Gensyn med Brideshead er en af de uforlignelige klassikere som de fleste kender, hvis ikke læst, så set.

Evelyn Waughs mesterværk er ikke til at komme udenom, og der er heller ingen grund til at forsøge. Fortællingen om kærlighed, tragedie, tro og forgængelighed står lige så stærkt nu, som da den blev udgivet.

Som det er tilfældet med noget af det bedste litteratur, så modstår romanen tidens tand og bliver ikke forældet. Fortællingens kerne, ulykkelig kærlighed, synd og tilgivelse, oprør og løsrivelse er evigt aktuelt og taler til den ene generation efter den anden.

Hvis du ikke allerede har undt dig selv oplevelsen, eller hvis du under dig selv den endnu engang, så er romanen her genudgivet af Bechs forlag i al sin litterære pragt.

Martin Riel: Trippet

Reklame. Bogen er et anmeldereksemplar fra forlaget.

Forlag: Bechs Forlag
Udgave: 1
ISBN: 9788771836714
Sprog: Dansk
Originaltitel: Trippet
Sider: 300
Udgivelsesdato: 23-04-2021
Format: Hæftet

Trippet er baseret på autentiske begivenheder i forfatterens liv som ung i 1970’ernes Farum, skriver forlaget. Martin vokser op i en tid og i et miljø, der er præget af farverige trips og en skjult, men evigt nærværende og alvorlig dødsforagt. De første sjove trips fører hurtigt til et livsødelæggende stofmisbrug, et fald uden redning.

Martin er bedste venner med Kim, som er søn af Benny Andersen, og de er de tos venskab, der er kernen i fortællingen om det fatale hippieliv for en gruppe unge mennesker.

Romanen spænder over fyrre år og skifter mellem årene i de tidlige halvfjerdsere og de tidligere tiere. Martin og Kims venskab er stadig hjertevarmt, men for Kims vedkommende er livet ved at ende. Martin har lovet at sige noget pænt ved Kims begravelse, og det løfte indfrier han, og så skriver han også en bog.

Trippet handler dybest set om det bånd, der kan opstå mellem mennesker, om dets ubrydelighed, når det først er nået helt ind i hjertet. Hvor forskellige vores liv end er, hvor meget vi end går i hver vores retning, så er der noget mellem os som venner, der ikke brister. Riel skriver smukt og hjertevarmt om mennesker, om venskab, om at tage valg, at gå og vende tilbage. Trippet er en velskrevet og dybfølt beretning om alt det, der virkelig betyder noget, når vi når ud til kanten.

George Orwell: Dyregården

Reklame. Bogen er sponsoreret af forlaget.
Oversætter: Lærke Pade
Udgave: 1
ISBN: 9788771835472
Sprog: Dansk
Originalsprog: Engelsk
Originaltitel: Animal Farm
Sider: 140
Udgivelsesdato: 04-01-2021
Format: Hæftet

En elsket klassiker er George Orwells Dyregården, tidligere på dansk kaldet Kammerat Napoleon. Jeg læste den originale oversættelse, da jeg var ganske ung, og det er en af de historier, der har siddet i mig altid; en af dem, man ikke glemmer igen. Det er en brutal fabel skrevet som ligning over det sovjetiske styre med dens elite og hårdhændede metoder til fastholdelse af magt og diktatur på bekostning af andre mennesker.

Her er den så i pragtfuld nyoversættelse af Lærke Pade udgivet på Bechs forlag. Det er en oplagt mulighed for at læse eller genlæse en vigtig klassiker, som desværre stadig er og nok altid vil være aktuel. George Orwells skarpe sprog er altid en fornøjelse at dykke ned i, og her er det smukt gengivet i oversættelse.

 

Fra forlaget:

Dyregården er en helt ny oversættelse af George Orwells verdensberømte roman Animal Farm – nyoversat for første gang siden den oprindelige udgivelse på dansk med titlen Kammerat Napoleon fra 1947.

Under ledelse af grisene gør de undertrykte og overbebyrdede dyr på Herregården oprør mod gårdens dovne og fordrukne ejer Mr. Jones og fordriver ham fra gården. De grundlægger en ny filosofi, som de kalder animalisme, og de får deres egen kampsang. Herregården bliver omdøbt til Dyregården, og dyrene forestiller sig, at det er begyndelsen til et nyt liv bygget på frihed og lighed. Men gradvis etableres der en snu og hensynsløs elite af de intellektuelt overlegne grise ledet af den brutale gris Napoleon. Og de oprindelige idealistiske syv bud reduceres til ét bud: Alle dyr er lige, men nogle dyr er mere lige end andre.

Dyregården er en grum og vittig politisk satire skrevet i fablens form rettet mod Stalins brutale diktatur i Sovjetunionen, og flere af bogens karakterer kan kobles til historiske personer. Et bidende skarpt eventyr for voksne, som gengiver udviklingen fra revolution mod tyranni til et lige så frygteligt totalitært styre. Budskabet er stadig helt aktuelt, og bogen optræder fortsat på lister over de bedste og mest populære bøger.

 

 

 

« Ældre indlæg