Karl Ove Knausgård: Sjælens Amerika

Reklame. Bogen er sponsoreret af Bog & idé
Forlag: Lindhardt og Ringhof
Oversætter: Sara Koch
Udgave: 1
ISBN: 9788711340127
Sprog: Dansk
Originalsprog: Norsk
Originaltitel: Sjelens Amerika
Sider: 416
Udgivelsesdato: 13-02-2014
Format: Indbundet

 

Der er et eller andet ved Knausgård, som er ekstremt forførende. Jeg har længe ledt efter præcis, hvad det er. Jeg lyttelæste Min Kamp, og jeg ledte, jeg læste I kyklopernes land, og jeg ledte, og nu har jeg også ledt i Sjælens Amerika. Jeg ved stadig ikke, hvad det er …

Der er en tyngde i hans tanker, en lethed i hans formuleringer, noget gnistrende ved hans sprog, en autenticitet uden sammenligning i hans fortælling om sig selv og hans væren i verden som menneske. Det er gribende og dybt, og det falder helt derned, hvor det virkelig rører ved noget.

Sjælens Amerika er tekster, som Knausgård har skrevet fra 1996 til 2013. Som altid med Knausgård er der et ekstremt nærvær i hans tekster, og de skaber tanker og billeder med nye, knitrende nerveforbindelser. Det handler ikke om fakta eller sandhed, om at skabe holdninger eller debat, men om at skabe indsigt og mening. At finde mening.

Teksterne kommer vidt omkring fra tanker om Breiviks sind til Heidegger hen over oversættelsesarbejde og redaktørrollen til Dante, Hamsun og menneskekroppens funktioner.

Knausgård er på en uendelig jagt. Det er en personlig jagt, en jagt efter et særligt noget, som han søger gennem sin skrivning. Selvom denne jagt er for ham alene, og man som læser af hans tekst inviteres indenfor i et dybt personligt univers, som synes lukket omkring forfatteren, så er der samtidig en kontrastfyldt åbenhed i teksten, en forklaring og en spørgen, som rettes udad. For et menneske som mig, der konstant sætter spørgsmålstegn ved verden og livet, er Knausgård ren narkotikum.

Der er noget mellemmenneskeligt i jagten på det ukendte, den usete hvide hval, det noget, der måske eller måske ikke befinder sig et sted derude, ikke så banalt som meningen med livet, det er noget større, noget, der både skaber og river ned på samme tid, driver frem og holder igen. Og som med alt andet er det jagten, der tæller, ikke målet. Kunsten har det, verden på sin vis, der er noget af det i visse øjeblikke, i visse landskaber, i et maleri, en sang, et syn, et stort haleplask, en skygge under bølgerne, og så er det væk igen.

Kunsten er den realiserende kraft, det, der viser døden og livet, det, der viser mennesket, og Knausgård har en uforlignelig evne til at holde det frem for os alle i sine essays. Jeg vil bare have mere.

 

Find mere af Knausgård her. Køb Sjælens Amerika her.

Karl Ove Knausgård: I kyklopernes land

{Reklame} Bogen er sponsoreret af forlaget
Forlag: Lindhardt og Ringhof
Oversætter: Sara Koch
Udgave: 1
ISBN: 9788711906972
Sprog: Dansk
Originalsprog: Norsk
Originaltitel: I kyklopenes land
Sider: 462
Udgivelsesdato: 13-02-2020
Format: Indbundet

Indrømmet, dette er min første Knausgård. Han har længe ligget og snurret på et af de bagerste blus, mens jeg har læst anmeldelser og artikler og noteret mig, at han var en jeg måtte læse på et tidspunkt. Mest virak har der nok været om Min kamp, men den er jeg altså ikke nået til endnu. Så mit første møde med Knausgård blev, at jeg tog på tur sammen med ham gennem USA for at følge i vikingernes spor. Det var en ganske fortræffelig tur til trods for diverse genvordigheder.

Det første, der slog mig var den kraft, hvormed Knausgård leverer sin tekst. På sin vis skriver han slet ikke, han indgår i en direkte udveksling med sin læser, eleverer sine ord til energi og lader dem strømme afsted. Bogen blev til støv mellem mine hænder, jeg forsvandt fra mig selv og var i stedet i en korona (no pun intended i denne tid) af energi indeni Knausgårds hoved, eller måske nærmere sjæl. Det er sjældent at møde sådan en voldsomhed i en bog.

Det forførte mig totalt, og jeg slugte samtlige 462 sider, hvori han skriver om rejser, sin hjemby, møder med andre, idoler, indtryk, kunst i dens skabelse og udtryk, betydningen af liv, kunst, møder, ensomhed, valg. Og det alt sammen indefra og ud, det handler ikke bare om Houellebecq, men om det indtryk, Houellebecq gør, om det, han forårsager med sin bog ned på det allermest personlige plan.

Jeg må lægge mig fladt ned for sådan et talent, og jeg har gladeligt rykket Knausgårds andre værker væk fra bagerste blus og om i front. Han besidder en evne til at sige tingene på en måde, der gør dem så uimodståeligt ægte, vedkommende og levende. Alting tager form, får kraft og ånder, når han skriver om det, og teksten bliver til et magnetfelt, der er ekstremt svært at slippe fra igen. Ind imellem tænkte jeg, at med det talent kunne han skrive om det mest trivielle og dræbende kedsommelige emne i verden, og jeg ville stadig have elsket det.

I kyklopernes land er både skarp, hårdtslående, drømmende, inspirerende og lærerig. Knausgård har så meget på hjerte, og han leverer det sandfærdigt og uden selvforherligelse. Der er spot på verdenen og mennesket, intet er udeladt, og det leveres råt for usødet af en næsten ufattelig skarp og forførende pen.